<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>初心者でも英会話を独学でマスターする方法</title>
	<atom:link href="http://www.english-masters.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.english-masters.com</link>
	<description>初めてでも独学で英会話を習得！おすすめの英語マスター方法を紹介します</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Feb 2012 06:21:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<atom:link rel='hub' href='http://www.english-masters.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>さまぁ～ず式英会話はおもしろい！</title>
		<link>http://www.english-masters.com/sama-zu-656.html</link>
		<comments>http://www.english-masters.com/sama-zu-656.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2012 17:01:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dekirukanaeigo</dc:creator>
				<category><![CDATA[テレビ番組]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.english-masters.com/?p=656</guid>
		<description><![CDATA[テレ朝のさまぁ～ず×さまぁ～ずで「さまぁ～ず式英会話」をやっていました！ 日本語に似ている言葉で英語フレーズを覚えるのが昔流行りましたが、「サマーズ式英会話」はなかなかおもしろかった。 よくある英語フレーズ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
テレ朝のさまぁ～ず×さまぁ～ずで「さまぁ～ず式英会話」をやっていました！<br />
<br />
日本語に似ている言葉で英語フレーズを覚えるのが昔流行りましたが、「サマーズ式英会話」はなかなかおもしろかった。<br />
<br />
よくある英語フレーズの覚え方で「What`s time is it now?(今何時ですか？)」を「掘った芋いじるな！」がありましたが、「さまぁ～ず式英会話」はレベルが高い！<br />
</div>
<h3>さまぁ～ず式英会話 ４つのフレーズの覚え方</h3>
<div class="contents">
<p>①where are you from?（どこの出身ですか？）<br />
<br />
上は風呂（フロ）？と言えば通じる？<br />
<br />
②Can I try this on?（試着してもいいですか？）<br />
<br />
似ている日本語：かなり隣でしょ？<br />
<br />
③You are welcome！（どういたしまして）<br />
<br />
：湯は上か？<br />
<br />
④How old are you?（いくつですか？）<br />
<br />
：ハッ？オレだよ！<br />
<br />
⑤See you tommorow！（また明日）<br />
<br />
：シュートもろ！<br />
<br />
どうですか？おもしろいでしょう？<br />
<br />
さまぁ～ずは今度はロケで「サマーズ式」が通じるかを試してみたい！と言っていましたが本当にやってくれるとおもしろそうです！<br />
<br />
検証結果、楽しみにしています！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.english-masters.com/sama-zu-656.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>abcの歌はネイティブ（アメリカ）と日本で違う 世界一受けたい授業</title>
		<link>http://www.english-masters.com/abc-song-648.html</link>
		<comments>http://www.english-masters.com/abc-song-648.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2012 11:56:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dekirukanaeigo</dc:creator>
				<category><![CDATA[テレビ番組]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.english-masters.com/?p=648</guid>
		<description><![CDATA[世界一受けたい授業「英語」の授業で青山学院大学 リサ・ヴォート先生が日本とアメリカ（ネイティブ）では「abcの歌（abc song）」の切り方が違うと言っていましたね。 結構有名な話なんですが、アメリカでは歌詞フレーズ終 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
世界一受けたい授業「英語」の授業で青山学院大学 リサ・ヴォート先生が日本とアメリカ（ネイティブ）では「abcの歌（abc song）」の切り方が違うと言っていましたね。<br />
<br />
結構有名な話なんですが、アメリカでは歌詞フレーズ終わりの単語が違うんです。<br />
<br />
どのように違うかを紹介しています。<br />
<ul class="checklist">
【abcの歌】<br />
<br />
１、ABCDEFG<br />
※このフレーズは一緒です<br />
<br />
２、HIJKLMN<span class="red b">OP</span><br />
<span class="blue b">※「O・P」が語尾にきます。</span><br />
<br />
３、QRSTU<span class="red b">V</span><br />
<span class="blue b">※第二フレーズで使った単語（OP）が消えて語尾が「V」になる。</span><br />
<br />
４、WXYZ<br />
<span class="blue b">※「V」は消えて後は一緒。</span><br />
</ul>
覚えておくといいですよ！<br />
<br />
P:S　リサ・ヴォート先生はキレイな日本語を話すので感心しました！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.english-masters.com/abc-song-648.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>外国語をスマホで瞬間翻訳（文字認識）アプリ Nスタ</title>
		<link>http://www.english-masters.com/shunnkanhonyaku-645.html</link>
		<comments>http://www.english-masters.com/shunnkanhonyaku-645.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2012 09:10:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dekirukanaeigo</dc:creator>
				<category><![CDATA[テレビ番組]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.english-masters.com/?p=645</guid>
		<description><![CDATA[Nスタで外国語をスマホで瞬間翻訳できるアプリの紹介をしていました。 今まで音声認識で瞬間翻訳はありましたが、今回の最先端技術は「文字認識」。 スマホで撮影した写真の文字を認識する優れもの。 これが一般的に広がれ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
Nスタで外国語をスマホで瞬間翻訳できるアプリの紹介をしていました。<br />
<br />
今まで音声認識で瞬間翻訳はありましたが、今回の最先端技術は「文字認識」。<br />
<br />
スマホで撮影した写真の文字を認識する優れもの。<br />
<br />
これが一般的に広がればレストランでメニューをかざすと日本語が表示されるようになります！<br />
<br />
番組では実験場所を韓国として、ハングル文字の読み取り実験をしていましたが、看板をスマホでかざすと日本語に瞬間翻訳された！<br />
<br />
今までハングル文字なんてさっぱりわからない人でもどんな専門レストランなのかをすぐ判断できます。<br />
<br />
このアプリがあれば韓国コスメ化粧品を買う時、箱に記載されている原材料をチェックして買うこともできますね。<br />
<br />
もちろんハングルだけでなく、英語等、他の言語にも対応していく予定です。<br />
<br />
スマホで瞬間翻訳（文字認識）ができれば海外旅行が楽しくなりますね。<br />
<br />
今年発売される予定だそうです。<br />
<br />
<a href="http://english-masters.com/info/korea.html" target="_blank">韓国ドラマをもっと楽しみたい！【超らく韓国語マスター術】はこちらです！</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.english-masters.com/shunnkanhonyaku-645.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>短期間で英会話を身につける習得法は３つあります</title>
		<link>http://www.english-masters.com/shorttime-639.html</link>
		<comments>http://www.english-masters.com/shorttime-639.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 15:51:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dekirukanaeigo</dc:creator>
				<category><![CDATA[短期間]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.english-masters.com/?p=639</guid>
		<description><![CDATA[私の経験から申し上げると短期間で英会話を身につけるにはかなり努力しないと無理です。 短期集中で英会話を身につけるために必要なポイントを3つあげます。 ①日本語を一切使わずに英語だけ話す環境に身を置くこと ※日本]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
私の経験から申し上げると<span class="red b">短期間で英会話を身につけるにはかなり努力しないと無理</span>です。<br />
<br />
短期集中で英会話を身につけるために<span class="blue b">必要なポイントを3つ</span>あげます。<br />
<ul class="checklist">
<li>①日本語を一切使わずに英語だけ話す環境に身を置くこと</li>
※日本語を使わない環境はなかなか作れないかも知れませんが、海外留学も選択肢の１つです。<br />
<br />
<li>②ネイティブまたは外国人が話している英語を常にシャドーイング（オウム返し）すること</li>
※シャドーイングは声に出さなくてもいいので、心の中でやってください。<br />
<br />
<li>③とにかく大量の英語を聞いて、英語を英語で理解すること</li>
※日本語で考えない、イメージで英語を徹底的にすり込む。<br />
</ul>
この3つの条件を満たすことができれば<span class="red b">3ヶ月～6ヶ月でかなりの成果が出る</span>と思います。<br />
<br />
そもそも1週間や1ヶ月では英語を習得するのは絶対に無理ですので、超短期でも3ヶ月からと考えて下さい。<br />
<br />
長い目で見れば中長期間で完璧にする勉強法が負担が少なくていいのですが、<br />
<br />
「どうしても早く習得したい!」と思う方は3つの条件を満たすように頑張ってみてください。<br />
<br />
<span class="red b">正しい勉強法であれば短期間で習得することも可能</span>です。<br />
<br />
毎日英語を話している自分の姿をイメージして下さい。<br />
<br />
すると自然と英会話が身についてきますよ。<br />
<br />
<span class="blue b">継続は力なり！</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.english-masters.com/shorttime-639.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語を諦めた人に売れてる教材なんてありません！</title>
		<link>http://www.english-masters.com/giveup-kyouzai-629.html</link>
		<comments>http://www.english-masters.com/giveup-kyouzai-629.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 08:29:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dekirukanaeigo</dc:creator>
				<category><![CDATA[英語教材]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.english-masters.com/?p=629</guid>
		<description><![CDATA[どれだけ英語を勉強しても上達しない。 上達を実感できなければ人は挫折します。 英語を諦めた人に売れてる英語教材ってあるのでしょうか？ そんな都合の良い教材なんて存在しません。 もしかしたら宣伝テクニックで『英語]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
どれだけ英語を勉強しても上達しない。<br />
<br />
上達を実感できなければ人は挫折します。<br />
<br />
<span class="blue b">英語を諦めた人に売れてる英語教材</span>ってあるのでしょうか？<br />
<br />
そんな<span class="red b">都合の良い教材なんて存在しません。</span><br />
<br />
もしかしたら宣伝テクニックで『英語を諦めた人に売れてる』という言葉が使われることもあるかもしれませんので注意して下さい。<br />
<br />
私もいろんな教材を買って実践してきた経験から言わせてもらうと英語を諦める人の共通点は<br />
<br />
<span class="red b">『諦めるのが早い』</span>。<br />
<br />
自分では十分な勉強をしたと思っていても実際には勉強量が全く足りないことはよくあります。<br />
<br />
英語は勉強量と比例して上達していきます。<br />
<br />
そのレベルに達する前に止めてしまうんです。<br />
<br />
<span class="red b">どんなに素晴らしい英語教材でも『諦める人は諦める』</span>ものです。<br />
<br />
<span class="red b">だから教材に頼るのではなく『モチベーションを保つ目標設定』が大切</span>なんです。<br />
<br />
<span class="blue b">あなたがどれだけ本気で英語を話せるようになりたいのか？</span><br />
<br />
その本気度により、上達のスピードが全く違います。<br />
<br />
例えば急に<span class="blue b">『1ヶ月後にアメリカの支店に海外赴任してくれ』と言われた人</span>と<br />
<br />
<span class="blue b">『何となく英語が話せたらかっこいい！』</span>という理由で勉強している人とは違うことはわかりますよね？<br />
<br />
前者は<span class="red b">緊急性</span>があり、1ヶ月後には英語だけの生活になるんですよ。<br />
<br />
だから<span class="red b">必死に勉強</span>します。<br />
<br />
もしあなたが英語がなかなか上達しないと思っているなら、<span class="red b">本気度を上げて</span>ください。<br />
<br />
そして必死になれる環境を作り上げる明確な目標設定をたててください。。<br />
<br />
本気になれないのならあなたには英語は必要なく、ただ何となく勉強したいだけなのかもしれません。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.english-masters.com/giveup-kyouzai-629.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TOEIC280だった私が半年で800点! 英語を最短で身につける方法</title>
		<link>http://www.english-masters.com/toeic280-800-624.html</link>
		<comments>http://www.english-masters.com/toeic280-800-624.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 06:23:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dekirukanaeigo</dc:creator>
				<category><![CDATA[英語本]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.english-masters.com/?p=624</guid>
		<description><![CDATA[TOEIC280からたった半年で800点とはどれぐらい凄いことなのか？ 一般的にTOEIC試験でスコア300点以下だと『英語ができない、英会話なんてとんでもないレベル』と見なされます。 450点ぐらいでやっと大卒の平均（ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
TOEIC280からたった半年で800点とはどれぐらい凄いことなのか？<br />
<br />
一般的にTOEIC試験でスコア300点以下だと『英語ができない、英会話なんてとんでもないレベル』と見なされます。<br />
<br />
450点ぐらいでやっと大卒の平均（英検準2級ぐらいのレベル）。<br />
<br />
そしてtoeic800のレベルになるとやっと大手企業の幹部候補、外資系企業の募集条件になります。<br />
<br />
たった半年という短期間で520点もスコアアップさせた勉強法を知りたくないですか？<br />
<br />
その方法が小熊 弥生さんが書いた英語本『TOEICテスト280点だった私が半年で800点、３年で同時通訳者になれた４２のルール』です。<br />
<br />
本の内容は苦労話が多く、秘密の裏技的な勉強法ではない超王道の学習法です。<br />
<br />
この本を読めばスコアアップする！という期待はせずに考え方を学ぶというのが一番です。<br />
<br />
英語で挫折しないメンタル本としてオススメかもしれませんね。<br />
<br />
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lifesmile08-22&#038;o=9&#038;p=8&#038;l=as1&#038;asins=4344020847&#038;ref=qf_sp_asin_til&#038;fc1=000000&#038;IS2=1&#038;lt1=_blank&#038;m=amazon&#038;lc1=0000FF&#038;bc1=000000&#038;bg1=FFFFFF&#038;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.english-masters.com/toeic280-800-624.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>決定版 英語シャドーイング 入門編 門田 修平著</title>
		<link>http://www.english-masters.com/shadowing-english-621.html</link>
		<comments>http://www.english-masters.com/shadowing-english-621.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 09:20:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dekirukanaeigo</dc:creator>
				<category><![CDATA[シャドーイング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.english-masters.com/?p=621</guid>
		<description><![CDATA[門田 修平さんの「決定版 英語シャドーイング」の良い点はまず第１部でシャドーイングはなぜやる必要があるのか？等の一般的な疑問としっかりとした記憶メカニズムについてもふれています。 シャドーイングの方法を知らな]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
門田 修平さんの「決定版 英語シャドーイング」の良い点はまず第１部でシャドーイングはなぜやる必要があるのか？等の一般的な疑問としっかりとした記憶メカニズムについてもふれています。<br />
<br />
シャドーイングの方法を知らない人にわかりやすく説明しています。<br />
<br />
さらに「シャドーイングで効果を上げるための７カ条」もなかなか良いです。<br />
<br />
最初の章でしっかり基本を学んで第２部「ゼロから始める、英語シャドーイング実践トレーニング」からは本格的な題材でシャドーイング実践編になります。<br />
<br />
また門田さんの「英語の素振り」という表現方法もおもしろいですね。<br />
<br />
英語シャドーイングの入門編として始めるには良い本です。<br />
<br />
<br />
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lifesmile08-22&#038;o=9&#038;p=8&#038;l=as1&#038;asins=4902091135&#038;ref=qf_sp_asin_til&#038;fc1=000000&#038;IS2=1&#038;lt1=_blank&#038;m=amazon&#038;lc1=0000FF&#038;bc1=000000&#038;bg1=FFFFFF&#038;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.english-masters.com/shadowing-english-621.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語 シャドーイングのやり方を知る前にやるべき基本</title>
		<link>http://www.english-masters.com/eigo-shadowing-616.html</link>
		<comments>http://www.english-masters.com/eigo-shadowing-616.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 08:16:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dekirukanaeigo</dc:creator>
				<category><![CDATA[シャドーイング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.english-masters.com/?p=616</guid>
		<description><![CDATA[英語を話せるようになった人のほとんどはシャドーイングというトレーニング法を取り入れています。 私自身もシャドーイングのおかげで話せるようになった1人でかなり実践的な会話力を身につけることができます。 でもシャ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
英語を話せるようになった人のほとんどはシャドーイングというトレーニング法を取り入れています。<br />
<br />
私自身もシャドーイングのおかげで話せるようになった1人でかなり実践的な会話力を身につけることができます。<br />
<br />
でもシャドーイングの効果を体験できるようになるにはまず基本をマスターしなければいけません。<br />
<br />
その基本とは<span class="blue b">『英語の音の変化パターンを知ること』</span>。<br />
<br />
ネイティブの英語は一語一語正確に発音していません。<br />
<br />
例えば<span class="blue b">『you can make it(お前ならやれるよ！)』</span>というような超簡単な英語フレーズでもネイティブが話すと<span class="blue b">「you can makit（ユーキャンメイキット）」</span>の音に変化します。<br />
<br />
つまり<span class="red b">「make」と「it」の音がつながること（専門用語では「リエゾン」）</span>を知らなければいつまでたっても聞き取ることができません。</span><br />
<br />
<span class="red b">日本人がネイティブが話す中学レベルの英単語も聞き取れないのはこの「音の変化」を知らないからです。</span><br />
<br />
もう１つ例を出しますと一見すると簡単なフレーズ<span class="blue b">「not at all（全くない）」</span>ですが、ネイティブは<span class="blue b">「notatall(ナッタトール)」</span>と言います。<br />
<br />
このようにフレーズ全部の音がつながった形になることもあります。<br />
<br />
音の変化を知らなければ<span class="blue b">「notatall(ナッタトール)」</span>と言われて聞き取れるわけがないですよね？<br />
<br />
<span class="b">「ナッタトールって何？ナッタは背が高い？？？意味がわからない！あー英語の聞き取りは難しい！」</span>となるのがオチです。<br />
<br />
<span class="red b">シャドーイングのやり方を学ぶ前に「まずは音の変化を知る！」</span><br />
<br />
１つ１つの基本をクリアしてスキルアップしていきましょう！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.english-masters.com/eigo-shadowing-616.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>草下シンヤの笑う英会話でfunny english(おかしな英語)を学ぶ</title>
		<link>http://www.english-masters.com/funny-english-610.html</link>
		<comments>http://www.english-masters.com/funny-english-610.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 07:08:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dekirukanaeigo</dc:creator>
				<category><![CDATA[英語本]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.english-masters.com/?p=610</guid>
		<description><![CDATA[草下シンヤの「笑う英会話―参考書や英会話本に載っている」って英語本知っていますか？ 英語の参考書等に実際に記載されているおもしろ英語例文をまとめた本なのですが、これがすごいおかしい英語（funny english）なんで [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
草下シンヤの「笑う英会話―参考書や英会話本に載っている」って英語本知っていますか？<br />
<br />
英語の参考書等に実際に記載されているおもしろ英語例文をまとめた本なのですが、これがすごいおかしい英語（funny english）なんです。<br />
<br />
正直言うと海外で実際に使うことはないフレーズだらけですが、ちょっとした息抜き（take a break）にはちょうどいいです。<br />
<br />
好評につき、草下シンヤさんは「笑う英会話2」まで販売されました。<br />
<br />
iphoneアプリでもあるみたい。<br />
<br />
どんな爆笑英会話があるかというと、<br />
<ul class="checklist">
<li>①サイモンは影が薄い「Simon&#8217;s presence is not felt strongly」</li>
<li>②私のはげが始まったのは大学時代です「I started going bald when I was in college」 </li>
<li>③股がかゆい「My crotch itches」</li>
<li>④こんなばかげた出世競争とおさらばして、バックパックを背負って世界中を旅行しようよ</li>
「Let&#8217;s quit this rat race and backpack around the world」 <br />
<li>⑤ロイは人生が嫌になった「Life became a burden to Roy」</li>
<br />
さらに『笑う英会話2』では<br />
<br />
<li>①なるほど彼は金持だが美男ではない</li>
<li>③彼女は両唇を見えなくなるほど吸い込んだ</li>
<br />
などの爆笑例文140連発！<br />
</ul>
以前、お願いランキングでも変な例文ランキングってやっていたけど同じような感じですね。<br />
<br />
使えないけどおもしろい英会話フレーズ、一見の価値ありです。<br />
<br />
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lifesmile08-22&#038;o=9&#038;p=8&#038;l=as1&#038;asins=4883926982&#038;ref=qf_sp_asin_til&#038;fc1=000000&#038;IS2=1&#038;lt1=_blank&#038;m=amazon&#038;lc1=0000FF&#038;bc1=000000&#038;bg1=FFFFFF&#038;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.english-masters.com/funny-english-610.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>オードリー スーパーボールで英語のコントを披露!? no helmet allowed!</title>
		<link>http://www.english-masters.com/odori-superball-603.html</link>
		<comments>http://www.english-masters.com/odori-superball-603.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 03:16:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dekirukanaeigo</dc:creator>
				<category><![CDATA[テレビ番組]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.english-masters.com/?p=603</guid>
		<description><![CDATA[スッキリ!でオードリ春日・若林が英語のコントでスーパーボウル外国取材スタップを爆笑させたと言っていました。 その爆笑英語コントネタの映像を見たのですが、ちょっとおもしろかったので紹介しますね。 特に『No ～allowe [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
スッキリ!でオードリ春日・若林が英語のコントでスーパーボウル外国取材スタップを爆笑させたと言っていました。<br />
<br />
その爆笑英語コントネタの映像を見たのですが、ちょっとおもしろかったので紹介しますね。<br />
<br />
特に『No ～allowed（お断りしています） 』の禁止フレーズはよく見ますよね？<br />
<br />
オードリーのコントで『No ～allowed』をマスターしましょう！<br />
<ul class="checklist">
お題：【カウボーイスタジアムセキュリティーチェック】<br />
<br />
若林（ヘルメットをかぶったセキュリティー）：『Ok,Go （OK、行ってよし）』<br />
<br />
『Next !（次の人！）』<br />
<br />
春日（ヘルメットをかぶって登場）：『Yeah、I am Polamalu』<br />
（やあ、ポラマル（アメリカンフットの有名選手）だよ）<br />
<br />
すると若林が春日に向かって強烈なタックル！<br />
<br />
若林：『Sorry, no helmet allowed』<br />
（ヘルメットの方の入店はお断りしています）<br />
<br />
春日：『What? What about you? 』（お前もだろ！）<br />
<br />
</ul>
オードリーの英語コントネタ、いかがですか？<br />
<br />
本当に外国人取材陣にウケたのかはわかりません。。<br />
<br />
3年連続のスーパーボウルPR大使としてスーパーボールのレポーターになることは決定。<br />
<br />
今回はハーフタイムショーに大物歌手　マドンナが主演予定です。<br />
<br />
全米で最も注目されるNFLスーパーボウルのハーフタイムショーでオードリーとマドンナが共演！？<br />
<br />
こんな夢のようなことがあるかもしれませんね。<br />
<br />
</div>
<h3>『No ～allowed』の例文</h3>
<div class="contents">
バス・電車・公共の場所でよくみる禁止フレーズ<br />
<p>『No Food and Beverages allowed（食べ物・飲み物はご遠慮下さい）』<br />
パブ・レストランなど。<br />
『no outside food allowed（食べ物の持ち込みは禁止です）』<br />
予約等の時<br />
『no changes are allowed（変更不可です）』</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.english-masters.com/odori-superball-603.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

